Российские законы

Постановление Мэра г. Тольятти от 10.06.2002 N 58-1/п “Об утверждении Положения о Порядке перевода жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые на территории г. Тольятти“

Утратил силу в связи с изданием Постановления Мэра г.Тольятти от 30.09.2005 N 139-1/п, вступившего в силу с момента официального опубликования.

Вступил в силу с момента официального опубликования (пункт 2 данного документа).

МЭР ГОРОДА ТОЛЬЯТТИ

САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 10 июня 2002 г. N 58-1/п

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ ПЕРЕВОДА

ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В НЕЖИЛЫЕ И НЕЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ

В ЖИЛЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ Г. ТОЛЬЯТТИ

В целях совершенствования порядка перевода жилых помещений в нежилые, предупреждения фактов неправомерного использования жилых помещений под нежилые, во избежание аварийных ситуаций в результате их реконструкции, исключения случаев ухудшения жилищных условий граждан и нарушения их прав и свобод, руководствуясь с Гражданским кодексом РФ, Жилищным кодексом РСФСР, Федеральным законом
“Об основах федеральной жилищной политики“, Законом Самарской области “О жилище“, Положением об общих принципах перевода жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые на территории Самарской области, принятым Решением Самарской Губернской Думы от 30.11.1999 N 295, Уставом города, постановляю:

1. Утвердить Положение о порядке перевода жилых помещений в нежилые и нежилых в жилые на территории города Тольятти (приложение N 1).

2. Настоящее Постановление вступает в силу с момента официального опубликования.

3. С момента вступления в силу настоящего Постановления:

3.1. Считать утратившими силу Постановление мэра г. Тольятти N 1397-1/10-97 от 21.10.1997, Постановление мэра г. Тольятти N 452-1/02-01 от 05.01.2001.

3.2. Изменение целевого назначения помещений, переведенных в нежилые до вступления в силу настоящего Постановления, производить только в соответствии с настоящим Постановлением.

4. Отделу по работе со СМИ мэрии г. Тольятти (Л.В. Телелькова) направить данное Постановление для опубликования в средствах массовой информации.

5. Контроль за исполнением настоящего Постановления возложить на первого заместителя мэра Н.А.Ренца.

Мэр города Тольятти

Н.Д.УТКИН

Приложение N 1

к Постановлению

мэра г. Тольятти

Самарской области

от 10 июня 2002 г. N 58-1/п

ПОЛОЖЕНИЕ

О ПОРЯДКЕ ПЕРЕВОДА ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В НЕЖИЛЫЕ И НЕЖИЛЫХ

ПОМЕЩЕНИЙ В ЖИЛЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ ГОРОДА ТОЛЬЯТТИ

1. Общие положения

1.1. Настоящее Положение в соответствии с Гражданским кодексом РФ, Жилищным кодексом РСФСР, Федеральным законом “Об основах федеральной жилищной политики“, Положением об общих принципах перевода жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые на территории Самарской области, принятым Решением Самарской Губернской Думы от 30.11.1999 N 295, устанавливает Порядок перевода на территории г. Тольятти:

а) жилых помещений, находящихся в государственном, муниципальном и частном жилищных фондах, в нежилые;

б) нежилых помещений, находящихся в государственной, муниципальной или частной собственности, в жилые.

1.2.
В настоящем Положении применяются следующие понятия:

жилищный фонд - совокупность всех жилых помещений независимо от формы собственности, включая жилые дома, специализированные дома (общежития, гостиницы - приюты, дома маневренного фонда, специальные дома для одиноких престарелых, дома - интернаты для инвалидов, ветеранов и др.), квартиры, служебные жилые помещения, муниципальное социальное жилище, иные жилые помещения в других строениях, пригодные для проживания.

государственный жилищный фонд - жилые дома и жилые помещения, находящиеся в собственности Российской Федерации и собственности субъектов Российской Федерации.

муниципальный жилищный фонд - жилые дома и жилые помещения, находящиеся в собственности муниципальных образований.

частный жилищный фонд - жилые дома и жилые помещения, находящиеся в собственности физических и юридических лиц.

муниципальное социальное жилище - жилые помещения муниципального жилищного фонда, специально предназначенные для улучшения жилищных условий малоимущих граждан, предоставляемые им на условиях договора социального найма по основаниям и норме, установленным действующим законодательством.

переоборудование - установка бытовых электроплит взамен газовых плит или кухонных очагов, перенос нагревательных сантехнических и газовых приборов, устройство вновь и переоборудование существующих туалетов, ванных комнат, вентиляционных каналов, прокладку новых или замена существующих подводящих и отводящих трубопроводов, электрических сетей и устройств для установки душевых кабин, джакузи, стиральных машин повышенной мощности, кондиционеров (сплит-систем) и других сантехнических и бытовых приборов нового поколения.

перепланировка - перенос и разборка перегородок, перенос и устройство дверных проемов, разукрупнение многокомнатных квартир, устройство дополнительных кухонь и санузлов, расширение жилой площади за счет вспомогательных помещений, ликвидация темных кухонь, устройство или переоборудование существующих тамбуров, разборка перегородок в санузлах (раздельный санузел переоборудуется в совмещенный).

реконструкция - комплекс строительных работ и организационно - строительных мероприятий, связанных с основными технико-экономическими показателями (количеством и качеством
квартир, строительным объемом и общей площадью здания, вместимостью, пропускной способностью и т.д.) или назначением здания, в целях улучшения условий проживания, качества обслуживания, увеличения объема услуг.

помещения общественного назначения - помещения, предназначенные для культурно-массовых мероприятий, общественного питания, торгового, медицинского, спортивно-массового, бытового, туристического, учебного, научно-исследовательского, гостиничного, транспортного, информационного, жилищно-эксплуатационного обслуживания граждан и юридических лиц, иной деятельности по непосредственному обслуживанию населения.

обоснование необходимости перевода - указание на факты, являющиеся основаниями для перевода жилого помещения в нежилое в соответствии с пунктом 2.1 настоящего Положения.

1.3. Перевод жилых помещений в нежилые в муниципальном жилищном фонде, а также перевод нежилых помещений, находящихся в муниципальной собственности, в жилые осуществляется на основании распоряжения мэра города.

Перевод жилых помещений в нежилые в частном и государственном жилищных фондах, а также перевод нежилых помещений, находящихся в частной или государственной собственности, в жилые осуществляется по решению собственника, согласованному с мэрией города.

1.4. Перевод нежилого помещения в жилое и жилого помещения в нежилое с осуществлением реконструкции производится по согласованию всех собственников дома либо по решению общего собрания членов товарищества собственников жилья, принятого не менее чем 2/3 голосов от общего числа голосов членов товарищества при обязательном наличии утвержденного в установленном порядке проекта реконструкции.

1.5. Вопросы, связанные с переводом нежилых помещений в жилые и жилых помещений в нежилые без осуществления реконструкции, рассматриваются районной межведомственной комиссией по использованию жилищного фонда (далее - районная межведомственная комиссия). Вопросы, связанные с переводом нежилых помещений в жилые и жилых помещений в нежилые с осуществлением реконструкции, рассматриваются городской межведомственной комиссией по использованию жилого фонда (далее - городская межведомственная комиссия).

1.6. Полномочия межведомственных комиссий устанавливаются Положением о межведомственных комиссиях
по использованию жилищного фонда на территории города, утверждаемым постановлением мэра города.

1.7. Персональный состав районной межведомственной комиссии утверждается распоряжением главы соответствующей районной администрации. Персональный состав городской межведомственной комиссии утверждается распоряжением мэра города.

1.8. В случае обжалования решений районных межведомственных комиссий спорные вопросы рассматриваются городской межведомственной комиссией.

2. Основные условия перевода нежилых помещений

в жилые и жилых помещений в нежилые

2.1. Основаниями для перевода жилых помещений в нежилой фонд являются:

а) признание домов, жилых помещений непригодными для постоянного проживания согласно Положению об оценке непригодности жилых домов и жилых помещений для постоянного проживания, утвержденного Приказом министра ЖКХ от 05.11.1985 N 529;

б) признание жилых помещений временно непригодными для проживания;

в) признание в исключительных случаях факта целесообразности изменения функционального назначения жилых помещений в целях необходимого жилищно-коммунального и социально-бытового обслуживания населения.

2.2. В помещениях, подлежащих переводу в нежилые и расположенных в жилых зданиях, не допускается размещение:

а) организаций общественного питания с числом мест более 50 (за исключением размещаемых в специализированных домах);

б) магазинов суммарной торговой площадью более 1000 квадратных метров;

в) магазинов строительных, москательно-химических и других товаров, эксплуатация которых может привести к загрязнению территории и воздуха жилой застройки;

г) магазинов с наличием в них взрыво- и пожароопасных веществ и материалов;

д) организаций бытового обслуживания населения, в которых применяются легковоспламеняющиеся вещества (за исключением, парикмахерских, мастерских по ремонту часов нормируемой площадью до 300 квадратных метров);

е) бань, саун, прачечных и химчисток (за исключением приемных пунктов);

ж) автоматических телефонных станций, предназначенных для телефонизации жилых зданий, общей площадью более 100 квадратных метров;

з) общественных уборных;

и) похоронных бюро;

к) производственных цехов.

2.3. Не допускается перевод жилых помещений в нежилые в муниципальном социальном фонде.

2.4. Перевод жилых помещений в нежилые
помещения общественного назначения допускается только с условием организации отдельного выхода.

2.5. Перевод нежилого помещения в жилое возможен:

а) при условии расположения переводимого нежилого помещения в жилой планировочной зоне, на территории жилого микрорайона, квартала, в соответствии с градостроительной документацией;

б) при условии его полного инженерного обеспечения, благоустройства и приведения в соответствие санитарно-гигиеническим условиям проживания, противопожарным требованиям и требованиям СНиП.

2.6. Перевод нежилого помещения в жилое не допускается:

а) если нежилое помещение имеет физический износ 65 процентов и выше, не соответствует санитарным, противопожарным, строительным требованиям, предъявляемым к жилому помещению, или является непригодным для постоянного проживания граждан по иным основаниям;

б) если нежилое помещение расположено на участках перспективного строительства инженерных сетей и сооружений, в соответствии с градостроительной документацией;

в) если нарушаются права и законные интересы других лиц.

2.7. Для перевода (согласования решения о переводе) жилого помещения в нежилое собственник помещения или уполномоченное им лицо обращается в соответствующую межведомственную комиссию, к компетенции которой согласно пункту 1.5 настоящего Положения относится рассмотрение вопроса, с заявлением с обоснованием необходимости перевода жилого помещения в нежилое и указанием:

а) наименования и места нахождения собственника (для юридического лица либо индивидуального предпринимателя), либо фамилии, имени, отчества, места жительства собственника (для гражданина);

б) места нахождения жилого помещения, его общей и жилой площади;

в) цели перевода жилого помещения в нежилое;

г) намерения осуществить переоборудование, перепланировку, реконструкцию.

2.8. Для перевода (согласования решения о переводе) нежилого помещения в жилое собственник помещения или уполномоченное им лицо обращается в соответствующую межведомственную комиссию, к компетенции которой согласно пункту 1.5 настоящего Положения относится рассмотрение вопроса, с заявлением с указанием:

а) наименования и места нахождения собственника (для юридического лица либо индивидуального предпринимателя), либо фамилии,
имени, отчества, места жительства собственника (для гражданина);

б) места нахождения жилого помещения, его общей площади.

в) намерения осуществить переоборудование, перепланировку, реконструкцию.

2.9. Соответствующая межведомственная комиссия рассматривает обоснование необходимости перевода, выясняет, будет ли осуществляться перевод с переоборудованием, перепланировкой, реконструкцией, будет ли переводимое в нежилое помещение иметь общественное назначение, находится ли в ее компетенции рассмотрение вопроса.

Установив, что перевод помещения будет осуществляться с проведением переоборудования и (или) перепланировки, заявителю разъясняется необходимость представления в районную межведомственную комиссию выполненного проекта переоборудования (перепланировки) и документов в соответствии с главой 4 настоящего Положения.

Установив, что перевод помещения будет осуществляться с проведением реконструкции, заявителю разъясняется необходимость представления в городскую межведомственную комиссию утвержденного в установленном порядке проекта реконструкции и документов в соответствии с главой 5 настоящего Положения.

Установив, что переводимое нежилое помещение в соответствии с целями использования будет иметь общественное назначение, межведомственная комиссия доводит до сведения заявителя о необходимости организации отдельного выхода.

3. Перечень документов, необходимых для перевода

жилого помещения в нежилое и жилого помещения

в нежилое без осуществления реконструкции,

переоборудования и перепланировки

3.1. Для согласования решения о переводе жилого помещения, находящегося в частном жилищном фонде, в нежилое без осуществления реконструкции, переоборудования, перепланировки собственник жилого помещения (уполномоченное им лицо) подает в районную межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.7 настоящего Положения, и представляет следующие документы:

а) документ, удостоверяющий право собственности на жилое помещение, а также свидетельствующий об отсутствии ограничений (обременений) права собственности на переводимое жилое помещение;

б) копию свидетельства о государственной регистрации юридического лица либо индивидуального предпринимателя - собственника переводимого нежилого помещения.

в) выписку из технического паспорта строения, подготовленную МУП “Инвентаризатор“ (по данным на день обращения), с указанием степени износа переводимого
жилого помещения,

г) заключение Комитета по земельным ресурсам и землеустройству по г. Тольятти о допустимости использования земельного участка, на котором расположен дом, с определенной в заявлении целью;

д) заключение органа санитарно-эпидемиологического надзора по месту нахождения переводимого жилого помещения о возможности его использования с указанной в заявлении целью в качестве нежилого;

е) заключение органа государственного пожарного надзора по месту нахождения переводимого жилого помещения о возможности его использования с указанной в заявлении целью в качестве нежилого с учетом требований противопожарной безопасности;

ж) заключение специально уполномоченных государственного или муниципального органа охраны памятников истории и культуры о возможности использования жилого помещения, являющегося памятником истории и архитектуры соответственно государственного или муниципального значения, в качестве нежилого (с указанной в заявлении целью) с учетом требований по соблюдению порядка охраны, использования, содержания и реставрации памятников;

з) справку управляющей организации по месту нахождения переводимой квартиры, содержащей сведения:

- об этаже ее расположения;

- об отсутствии регистрации граждан в переводимой квартире;

- о гражданах, проживающих в других квартирах подъезда (Ф.И.О., год рождения, адрес регистрации по месту жительства);

и) письменное согласие граждан, проживающих в других квартирах подъезда, на перевод.

3.2. Для перевода (согласования решения о переводе) жилого помещения в муниципальном (государственном) жилищном фонде в нежилое без осуществления реконструкции, переоборудования, перепланировки, уполномоченное собственником помещения лицо подает в районную межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.7 настоящего Положения, и представляет следующие документы.

а) выписку из реестра муниципальной (государственной) собственности, удостоверяющей право собственника на переводимое жилое помещение;

б) документы, указанные в подпунктах “в“ - “и“ пункта 3.1 настоящего Положения.

3.3. Для согласования перевода нежилого помещения, находящегося в частной собственности, в жилое без осуществления реконструкции, переоборудования, перепланировки,
собственник нежилого помещения или уполномоченное им лицо подает в районную межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.8 настоящего Положения, и представляет следующие документы:

а) документ, удостоверяющий право собственности на нежилое помещение, а также свидетельствующий об отсутствии ограничений (обременений) права собственности на переводимое помещение;

б) копию свидетельства о государственной регистрации юридического лица либо индивидуального предпринимателя - собственника переводимого нежилого помещения;

в) выписку из технического паспорта строения, подготовленную МУП “Инвентаризатор“ (по данным на день обращения), с указанием степени износа переводимого нежилого помещения;

г) заключение органа санитарно-эпидемиологического надзора по месту нахождения переводимого нежилого помещения о возможности его использования для проживания;

д) заключение органа государственного пожарного надзора по месту нахождения переводимого нежилого помещения о возможности его использования для проживания;

е) заключение специально уполномоченных государственного или муниципального органа в области учета, охраны, контроля за реставрацией и использованием памятников истории и культуры о возможности использования нежилого помещения, являющегося памятником истории и архитектуры соответственно государственного или муниципального значения, в качестве жилого с учетом требований по соблюдению порядка охраны, использования, содержания и реставрации памятников.

3.4. Для перевода (согласования решения о переводе) нежилого помещения, находящегося в муниципальной либо государственной собственности, в жилое без осуществления реконструкции, переоборудования, перепланировки, уполномоченное собственником помещения лицо подает в районную межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.8 настоящего Положения, и представляет следующие документы:

а) выписку из реестра муниципальной (государственной) собственности, удостоверяющей право собственника на нежилое помещение;

б) документы, указанные в подпунктах “в“ - “е“ пункта 3.3 настоящего Положения.

4. Перечень документов, необходимых для перевода

жилого помещения в нежилое и нежилого помещения

в жилое с осуществлением переоборудования

и (или) перепланировки

4.1. Для перевода (согласования решения о переводе) жилого
помещения в нежилое в частном либо государственном или муниципальном жилищном фонде собственник помещения или уполномоченное им лицо подает в районную межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.7 настоящего Положения, и представляет проект переоборудования (перепланировки), а также документы, указанные в пункте 3.1 (для помещения, находящегося в частной собственности) либо в пункте 3.2 (для помещения, находящегося в государственной или муниципальной собственности) настоящего Положения.

4.2. Для перевода (согласования решения о переводе) нежилого помещения в жилое собственник помещения или уполномоченное им лицо подает в районную межведомственную комиссию заявление о переводе в соответствии с пунктом 2.8 настоящего Положения, и представляет проект переоборудования (перепланировки), а также документы, указанные в пункте 3.3 (для помещения, находящегося в частной собственности) либо в пункте 3.4 (для помещения, находящегося в государственной или муниципальной собственности) настоящего Положения.

5. Перечень документов, необходимых для перевода

жилого помещения в нежилое и нежилого помещения

в жилое с осуществлением реконструкции

5.1. Для согласования решения о переводе жилого помещения, находящегося в частном жилищном фонде, в нежилое с осуществлением реконструкции, собственник помещения или уполномоченное им лицо подает в городскую межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.7 настоящего Положения, и представляет следующие документы:

а) документ, удостоверяющий право собственности на переводимое помещение, а также свидетельствующий об отсутствии ограничений (обременений) права собственности на переводимое помещение;

б) копию свидетельства о государственной регистрации юридического лица либо индивидуального предпринимателя - собственника переводимого помещения;

в) выписку из реестра собственников дома, выданную ГУЮ “Самарская областная регистрационная палата“ с приложением письменного согласования реконструкции всеми сособственниками помещений дома либо с приложением решения общего собрания членов ТСЖ о согласовании реконструкции, принятого не менее чем 2/3 голосов от общего числа голосов членов товарищества;

г) заключение Комитета по земельным ресурсам и землеустройству по г. Тольятти о допустимости использования земельного участка, на котором расположен дом, с определенной в обосновании целью;

д) выписку из технического паспорта строения, подготовленной МУП “Инвентаризатор“ (по данным на день обращения), с указанием степени износа переводимого помещения;

ж) документ, удостоверяющий право на земельный участок в случае реконструкции в виде организации отдельного выхода со строительством пристроя, крыльца;

з) выполненный, согласованный с органами государственного пожарного надзора, санитарно-эпидемиологического надзора, государственной жилищной инспекцией, ГУАиГ и утвержденный в установленном порядке проект реконструкции;

и) заключение органа санитарно-эпидемиологического надзора по месту нахождения переводимого жилого помещения о возможности его использования с указанной в заявлении;

к) заключение органа государственного пожарного надзора по месту нахождения переводимого нежилого помещения о возможности его использования с указанной в заявлении целью с учетом требований противопожарной безопасности;

л) справку управляющей организации по месту нахождения переводимой квартиры, содержащей сведения:

- об этаже ее расположения;

- об отсутствии регистрации граждан в переводимой квартире;

м) заключение специально уполномоченного государственного или муниципального органа в области учета, охраны, контроля за реставрацией и использованием памятников истории и культуры о возможности использования жилого помещения, являющегося памятником истории и архитектуры соответственно государственного или муниципального значения, в качестве нежилого жилого (с указанной в заявлении целью) учетом требований по соблюдению порядка охраны, использования, содержания и реставрации памятников.

5.2. Для перевода (согласования решения о переводе) жилого помещения, находящегося в государственном или муниципальном жилищном фонде, в нежилое с осуществлением реконструкции, уполномоченное собственником помещения лицо подает в городскую межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.7 настоящего Положения и представляет следующие документы:

а) выписку из реестра муниципальной (государственной) собственности, удостоверяющей право собственника на переводимое жилое помещение;

б) документы, указанные в подпунктах “в“ - “м“ пункта 5.1 настоящего Положения.

5.3. Для согласования решения о переводе нежилого помещения, находящегося в частной собственности, в жилое с осуществлением реконструкции, собственник помещения или уполномоченное им лицо подает в городскую межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.8 настоящего Положения и представляет следующие документы:

а) документы, указанные в подпунктах “а“ - “в“, “д“ - “з“ пункта 5.1 настоящего Положения;

б) заключение органа санитарно-эпидемиологического надзора по месту нахождения переводимого нежилого помещения о возможности его использования для проживания;

в) заключение органа государственного пожарного надзора по месту нахождения переводимого нежилого помещения о возможности его использования для проживания;

г) заключение специально уполномоченных государственного или муниципального органа в области учета, охраны, контроля за реставрацией и использованием памятников истории и культуры о возможности использования нежилого помещения, являющегося памятником истории и архитектуры соответственно государственного или муниципального значения, в качестве жилого с учетом требований по соблюдению порядка охраны, использования, содержания и реставрации памятников.

5.4. Для перевода (согласования решения о переводе) нежилого помещения, находящегося в государственной или муниципальной собственности, в жилое в с осуществлением реконструкции, уполномоченное собственником помещения лицо подает в городскую межведомственную комиссию заявление в соответствии с пунктом 2.8 настоящего Положения и представляет следующие документы:

а) выписку из реестра муниципальной (государственной) собственности, удостоверяющей право собственника на переводимое жилое помещение;

б) документы, перечисленные подпунктах “а“, “д“ - “з“ пункта 5.1, подпунктах “б“ - “г“ пункта 5.3 настоящего Положения.

6. Порядок рассмотрения документов и принятия

(согласования) решения о переводе

6.1. Соответствующая межведомственная комиссия рассматривает представленные документы и в месячный срок со дня представления всех необходимых документов дает заключение:

а) о возможности использования жилого помещения в качестве нежилого (нежилого помещения в качестве жилого);

б) о невозможности использования жилого помещения в качестве нежилого (нежилого помещения в качестве жилого).

6.2. В процессе рассмотрения представленных документов межведомственной комиссией (либо членами комиссии по поручению ее председателя) может быть произведен осмотр переводимого жилого помещения.

6.3. Соответствующая межведомственная комиссия, изучив представленные документы и проведя при необходимости осмотр помещения на месте, оформляет свое заключение протоколом о возможности использования помещения в качестве жилого (нежилого с указанным в заявлении функциональным назначением).

В случае осуществления переоборудования, перепланировки, районная межведомственная комиссия одновременно рассматривает вопрос о переоборудовании, перепланировке помещения и отражает свое решение в протоколе.

В случае осуществления реконструкции, городская межведомственная комиссия одновременно рассматривает вопрос о реконструкции помещения и отражает свое решение в протоколе.

6.4. Члены комиссии, не согласные с принятым решением, письменно выражают свое мнение, которое оформляется в виде отдельного документа и прилагается к протоколу.

6.5. После принятия решения районной межведомственной комиссией соответствующая районная администрация готовит проект распоряжения мэра о переводе (согласовании перевода) либо об отказе в переводе (согласовании перевода) жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое с осуществлением переоборудования, перепланировки или без их осуществления.

После принятия решения городской межведомственной комиссией департамент по строительству, архитектуре и землепользованию мэрии готовит проект распоряжения мэра о переводе (согласовании перевода) либо об отказе в переводе (согласовании перевода) жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое с осуществлением реконструкции.

6.6. В распоряжении о переводе (согласовании решения о переводе) в обязательном порядке указываются условия перевода, целевое назначение жилого помещения, переводимого в нежилое.

При переводе помещения с осуществлением переоборудования и (или) перепланировки, в проект распоряжения, подготавливаемый районной администрацией, включается разрешение на осуществление переоборудования и (или) перепланировки, срок производства переоборудования (перепланировки), обязанности собственника помещения по совершению действий, связанных с осуществлением переоборудования и (или) перепланировки.

В случае осуществления перевода с реконструкцией путем организации отдельного выхода, проект распоряжения, подготавливаемый Департаментом по строительству, архитектуре и землепользованию, должен содержать разрешение на реконструкцию помещения, срок производства реконструкции, обязанности собственника помещения по совершению действий, связанных с осуществлением реконструкции.

6.7. В распоряжении об отказе в переводе (согласовании решения о переводе) указывается основание отказа.

6.8. Основаниями для отказа в переводе помещения в муниципальном жилищном фонде (в согласовании решения о переводе жилого помещения в частном и государственном жилищном фонде) являются:

а) отсутствие какого-либо из документов, которые необходимо представить заявителю в соответствии с главами 3 - 5 настоящего Положения;

б) наличие в представленных документах недостоверных сведений, которые препятствуют переводу (согласованию перевода) помещения;

в) обременение жилого помещения правами иных лиц, в случае отсутствия согласия этих лиц;

г) нахождение помещения под арестом либо обращение на него взыскания в порядке, установленном действующим законодательством;

д) возможность оказания вредного воздействия на окружающую среду (шум, загрязнение воздуха, вибрация, магнитные поля, радиационное воздействие, иные виды вредного воздействия) и ущемления жилищных и иных прав других граждан.

е) невозможность осуществить реконструкцию, капитальный ремонт, переоборудование нежилого помещения для приведения его в состояние, пригодное для проживания.

6.9. Протокол заседания комиссии, все представленные заявителем документы, согласованный проект перепланировки, переоборудования (согласованный и утвержденный в установленном порядке проект реконструкции), проект распоряжения мэра города направляются в мэрию города на согласование в установленном порядке.

6.10. После согласования службами мэрии в установленном порядке проект распоряжения мэра о переводе (согласовании решения о переводе) либо об отказе в переводе (согласовании решения о переводе) с пакетом документов направляется мэру города для принятия решения.

6.11. Копия распоряжения о переводе (согласовании решения о переводе) либо об отказе в переводе (согласовании решения о переводе) выдается заявителю.

6.12. Распоряжение о переводе (согласовании решения о переводе) либо об отказе в переводе (согласовании решения о переводе) может быть обжаловано в суд в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

7. Действия, связанные с переводом помещения

после издания распоряжения о переводе

7.1. Действия, связанные с переводом жилого помещения в нежилое (в том числе реконструкция, переоборудование, перепланировка) должны быть совершены собственником переводимого помещения в течение 1 года с момента издания распоряжения о переводе и разрешении реконструкции (переоборудования, перепланировки).

7.2. В исключительном случае этот срок может быть продлен по заявлению собственника переводимого помещения, но не более чем на 6 месяцев. Заявление о продлении срока подается до его истечения в соответствующую межведомственную комиссию. После положительного решения районной межведомственной комиссии, районная администрация, а после положительного решения городской межведомственной комиссии Департамент по строительству, архитектуре и землепользованию готовит проект распоряжения мэра о внесении изменений в действующее распоряжение о переводе (согласовании решения о переводе) помещения.

7.3. После утверждения акта приемки законченного реконструкцией объекта в эксплуатацию, приемки в эксплуатацию помещения с произведенным переоборудованием (перепланировкой), собственник помещения обязан обратиться в МУП “Инвентариза“ор“ для внесения соответствующих изменений в материалы технического учета, а также перезаключить договоры на его техническое обслуживание и ресурсоснабжение в соответствии с новым функциональным назначением и проектными данными о потребности в энергоресурсах.

7.4. Жилое помещение считается переведенным в нежилое, нежилое помещение считается переведенным в жилое с момента внесения МУП “Инвентаризатор“ соответствующих сведений в материалы технического учета.

7.5. Если до перевода нежилое (жилое) помещение было зарегистрировано в Едином государственном реестре прав на недвижимое имущество и сделок с ним, то после внесения МУП “Инвентаризатор“ изменений в материалы технического учета правообладатель обращается в орган, осуществляющий регистрацию прав на недвижимое имущество и сделок с ним для внесения информации о новом назначении помещения в Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним.

8. Контроль условий перевода

и ответственность за их нарушение

8.1. Использование нежилых помещений, переведенных в жилые, допускается только для проживания граждан.

8.2. Использование жилых помещений, переведенных в нежилые, допускается только в целях, указанных в распоряжении мэра о переводе (согласовании решения о переводе) и заявлении согласно п. 2.7 настоящего Положения.

8.3. Для изменения целей использования нежилого помещения собственнику необходимо обратиться в соответствующую межведомственную комиссию, рассматривавшую заявление и документы о переводе (согласовании решения о переводе) данного помещения в нежилое, и произвести мероприятия, предусмотренные разделом 3 - 5 настоящего Положения по согласованию использования нежилого помещения в иных целях. После принятия решения районной межведомственной комиссией районная администрация, а после принятия решения городской межведомственной комиссией департамент по строительству, архитектуре и землепользованию готовит изменения в действующее распоряжение мэра о переводе (согласовании решения о переводе). Согласованный в установленном порядке проект распоряжения с пакетом документов, представленных заявителем и рассмотренных в межведомственной комиссией направляется в мэрию города на согласование и мэру города для принятия решения.

8.4. Контроль за использованием переведенных жилых и нежилых помещений, в соответствии с их функциональным и целевым назначением осуществляется администрациями районов города, муниципальными учреждениями ЖКХ районов, государственной жилищной инспекцией. Контроль за соблюдением в указанных помещениях санитарных, противопожарных, экологических, строительных и иных норм осуществляют органы государственного санитарно-эпидемиологического надзора, государственного пожарного надзора, государственного архитектурно-строительного надзора и другие службы в пределах их компетенции.

8.5. Контроль за проведением переоборудования (перепланировки) в строгом соответствии с утвержденным проектом, осуществляют администрации районов и организации, обслуживающие жилищный фонд в соответствии с Положением “О порядке оформления разрешений на переоборудование и перепланировку жилых и нежилых помещений в жилых домах и нежилых зданиях“.

Контроль за проведением реконструкции в строгом соответствии с утвержденным проектом реконструкции осуществляет орган государственного архитектурно-строительного надзора.

8.6. За использование помещений не в соответствии с их функциональным и целевым назначением, несоблюдение в указанных помещениях санитарных, противопожарных, экологических, строительных и иных норм, юридические и физические лица несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.